برگزاری «روز فرهنگی ایران» در چین
تاریخ انتشار: ۲۹ خرداد ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۰۲۰۵۳۳
رویداد «روز فرهنگی ایران» در مرکز ملی همایشهای شهر پکن و در آخرین روز از بیست و نهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب چین برگزار شد.
به گزارش ایران اکونومیست، یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به دیداری که با وزیر فرهنگ چین و رئیس نمایشگاه کتاب پکن در طی سفرش به چین داشت و ابراز امیدواری برای شرکت گستردهتر ایران در نمایشگاه کتاب پکن و حضور جدیتر چین در نمایشگاه کتاب تهران، اظهار کرد: ایران و چین دو کشور بزرگ هستند و منافع مشترکی در منطقه و جهان دارند که باعث میشود اشتراکات دو کشور بیشتر بشود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
او با اشاره به "ابتکارات «کمربند و جاده» و «تمدن جهانی» رئیسجمهور شی جین پینگ" گفت: ابتکار کمربند و جاده و همین طور ابتکار تمدن جهانی که اخیرا مطرح شدند شامل طرحهای فرهنگی هم هستند که در مورد تمدن جهانی به صورت جدیتر است اما کمربند و جاده هم مبنا و زیربنایش یک ایده فرهنگی است و در آن راههای ارتباطی بین کشورهای مختلف برای اتصال فرهنگی و صنعتی از این مسیر تعیینشده میگذرد که شامل ایران و چین نیز هست و حتما چنین اقدامی توسعه روابط فرهنگی دو کشور را در پی خواهد داشت.
احمدوند با دعوت از ناشران، نویسندگان و استادان و علاقهمندان به زبان فارسی در چین برای حضور در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، درباره نتایج دیدار خود از نمایشگاه کتاب پکن گفت: بر اساس توافقی که صورت گرفت، قرار شد که ما غرفه بزرگتری را در نمایشگاه کتاب به چین بدهیم و میزبان تعدادی از فرهنگیان چین باشیم و از ناشران چینی نیز دعوت کردیم تا در نمایشگاه حضور پیدا کنند و کتابهای خود را به نمایش بگذارند. غیر از آن، در حال بررسی امکان ترجمه حدود ۱۰۰ کتاب از فارسی به چینی و همین طور از چینی به فارسی هستیم.
همچنین محمدمسعود صادقی، سرپرست رایزنی فرهنگی سفارت ایران در پکن با اشاره به برگزاری نمایشگاه کتاب پکن پس از پنج سال و حضور فعال ایران، گفت: سه ناشر به صورت مستقیم و حضوری در این نمایشگاه آثار خود را عرضه کردند. رایزنی فرهنگی ایران و جامعه المصطفی نیز آخرین آثار منتشرشده خود را به نمایش گذاشتند. برگزاری نمایشگاه به صورت حضوری باعث شد که ارتباط خوبی بین ناشران ایرانی و چینی محقق شود و امیدواریم از این طریق آینده تبادلات فرهنگی بین دو کشور به خصوص در حوزه نشر و کتاب تقویت بشود.
صادقی با اشاره به مذاکراتی که درباره تعمیق روابط فرهنگی دو کشور صورت گرفته و پیگیری توافقات توسط رایزنی فرهنگی، از برگزاری هفته فرهنگی ایران در چین و هفته فرهنگی چین در ایران به صورت متقابل در سال جاری خبر داد.
سرپرست رایزنی فرهنگی سفارت ایران از طرح کمربند و راه به عنوان یکی از شعارها و طرحهای جدی و مهم چین یاد کرد و گفت: ایران یکی از کشورهای مهم در امتداد راه ابریشم به شمار میرود و بر اساس توافقاتی که صورت گرفته، ما در همکاری و همگرایی با کشورهای این مسیر و علیالخصوص چین، به دنبال تعمیق تبادلات فرهنگی در همه حوزهها شامل نشر و کتاب، تولیدات مشترک سینمایی، تلویزیونی، انیمیشن، موسیقی و همین طور آمادگی جهت اعزام دانشجویان و استادان به چین در جهت گسترش زبان فارسی هستیم.
امیر منصوری، رایزن امور مطبوعاتی و رسانهای سفارت جمهوری اسلامی ایران در چین نیز نقش چنین رویدادها و نمایشگاههایی را در افزایش شناخت هر چه بیشتر مردم و جوانان دو کشور از یکدیگر بسیار مهم خواند و گفت: علیرغم رابطه خوب میان ایران و چین، شناخت مردم و به خصوص نسل جوان دو کشور از یکدیگر کافی نیست و ما امیدوار هستیم که با چنین رویدادهایی بتوانیم مردم دو کشور و در نتیجه حتی دولتهای دو کشور را به هم نزدیکتر کنیم.
منصوری ایران و چین را دو کشور مهم در جاده ابریشم باستانی توصیف و اظهار کرد: ابتکار کمربند و جاده رئیسجمهور شی جین پینگ به توسعه روابط دو کشور کمک بسیار کرده و در دهمین سال مطرح شدن این ابتکار روابط ایران و چین در بالاترین سطح خود قرار دارد که روابط فرهنگی نیز در آن نقشی بسیار مهم ایفا میکند.
در این رویداد «ون یه شون»، «مو هونگ یان»، «جیا فی» و «یو لی» به عنوان نمایندگان نسلهای مختلف ایرانشناسان چینی، به معرفی آثار و خدمات خود در جهت گسترش زبان فارسی در چین و برقراری پیوند نزدیکتر میان چین و ایران پرداختند.
منبع: خبرگزاری ایسنا برچسب ها: نمایشگاه پکن
منبع: ایران اکونومیست
کلیدواژه: نمایشگاه پکن نمایشگاه کتاب پکن رایزنی فرهنگی کمربند و جاده فرهنگی ایران ایران و چین دو کشور
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۰۲۰۵۳۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
عرضه «بحر المحبه فی اسرار الموده» در نمایشگاه کتاب
به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «بحر المحبه فی اسرار الموده» یکی از تفاسیر عرفانی سوره مبارکه یوسف بهتازگی توسط سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران منتشر شده و توسط ایننهاد فرهنگی در سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه میشود.
محبوبه شمشیرگرها عضو هیات علمی سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران در این کتاب، تصحیحی انتقادی از این اثر به همراه چکیدهای از دستاوردهای پژوهشی اخیر درباره آن، در کنار توضیحاتی به نگارش درآورده است.
در این تفسیر، که متن آن به زبان عربی نوشته شده، ماجرای زندگی حضرت یوسف (ع) از کودکی تا پایان عمر، در قالب «نکته»، «قصه»، «حکایت»، «اشاره» و «شعر»، با بیان انبوهی از احادیث پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله و سلّم، اشارات و لطایف اخلاقی، حکایات صوفیانه و تاریخی، سرودههای شاعران و همچنین اقوال و احوال بزرگان دین و عرفان روایت کرده است.
اینکتاب با ۲۸۴ صفحه، شمارگان ۱۰۰ نسخه و قیمت ۲ میلیون ریال عرضه میشود.
کد خبر 6093382 فاطمه میرزا جعفری